В Москве Низами Гянджеви назвали персидским поэтом. Media.Az выражает протест и обращается в нужные структуры

В редакцию Media.Az поступило фото с информационного щита о Низами Гянджеви, который расположен неподалеку от культурно-образовательного туристического центра «ЭТНОМИР» в Москве. 

На территории этнографического парка-музея «ЭТНОМИР» установлен и памятник великому поэту. Однако, как ни прискорбно, на самом информационном щите, как и на сайте «ethnomir.ru» почему-то указано, что Низами Гянджеви является классиком персидской поэзии.

На сайте, в разделе про памятник указано: «Низами Гянджеви — классик персидской поэзии, один из крупнейших поэтов-романтиков средневекового Востока, оказавший значительное влияние на развитие восточной и мировой литературы с XII и вплоть до XX века. Его перу принадлежит немало произведений, наполненных великолепием и подлинной роскошью культуры государства Ильдегизидов.

Настоящее имя поэта — Абу Мухаммед Ильяс ибн Юсуф ибн Заки ибн Муайяд. О его жизни известно немногое, поскольку едва ли не единственным источником информации о Низами являются его же произведения, вследствие чего личность Гянджеви окружена множеством легенд, число которых преумножили его биографы. Родился Низами предположительно между 1140 и 1146 годами в городе Гянджа и всю жизнь провел, не покидая родного края.

Потомок, предположительно, знатного рода Низами из Гянджи служил придворным поэтом и был блестяще образован. Его поэмы свидетельствуют о глубоких познаниях не только в арабской и персидской литературе, но и математике, астрономии, астрологии, алхимии, медицине, ботанике, богословии, мифологии, истории, этике, философии, музыке и изобразительном искусстве.

На протяжении последующих веков его творчество продолжало оказывать воздействие на культуру Востока, вдохновляя молодых поэтов, писателей и драматургов, живших на территории современных Азербайджана, Армении, Афганистана, Грузии, Индии, Ирана, Пакистана, Таджикистана, Турции и Узбекистана. Его творчество оказало влияние на таких великих поэтов, как Хафиз Ширази, Джалаладдин Руми и Саади.

В рамках просветительской деятельности, направленной на укрепление мира, дружбы и согласия между народами, Международный благотворительный общественный Фонд «Диалог Культур — Единый Мир» устанавливает памятники великим деятелям науки и искусства по всему миру».

Примечательно, что президентом фонда «Диалог Культур — Единый Мир», руководителем  проекта «Этномир» является наш соотечественник Руслан Байрамов. Media.Az отправила письменный запрос на сайт этнографического парка-музея «ЭТНОМИР» с просьбой обратить внимание на указанную ошибку, а после исправить и указать, что Низами Гянджеви является азербайджанским поэтом, а не классиком персидской поэзии. 

Кроме этого, Media.Az обратилась с письменным запросом в посольство Азербайджанской Республики в Российской Федерации, однако, ответа на запрос пока не последовало. 

При этом, как рассказал Media.Az председатель Азербайджанской общины Москвы Шамиль Тагиев, данная тема периодически всплывает. «Я несколько раз поднимал эту проблему в Москве, но, увы, некоторые главы нашей диаспоры обычно делают вид, что это их не касается», — сказал он.

Отвечая на вопрос о том, что на информационном щите, взята информация из Википедии, Тагиев отметил, что русская версия этого ресурса сегодня фактически находится в руках армян. Его акционером является компания «Ташир», в редакции которой работает немало армян. Отметим, что основателем группы компаний «Ташир» является Самвел Карапетян (-Авт.).

«Я не исключаю, что заказчиком этого информационного щита про Низами Гянджеви является «Этномир». Сразу после праздников я тоже подниму этот вопрос и постараюсь добиться того, чтобы информацию исправили, и было указано, что Низами является классиком азербайджанской поэзии», — пояснил Шамиль Тагиев.  

Эксперт Центра постсоветских исследований Института мировой экономики и международных отношений имени Е.М.Примакова Российской академии наук, российский политолог Фархад Ибрагимов не удивился тому, что на данном информационном щите указано, что Низами Гянджеви является классиком персидской поэзии. Действительно, в России его воспринимают как персидского поэта, что не может не вызывать сожаления. А ведь он является достоянием азербайджанской культуры. При этом там же отмечено, что он родился в Гяндже, соответственно на территории современного Азербайджана в эпоху государства Ильдегизидов. А они были представители тюркской династии, а никак не персидской.

Он заявил Media.Az о том, что антиазербайджанские научные круги активно пропагандируют информацию о том, что Гянджеви является классиком персидской поэзии. Причем объясняют это тем, что он писал на фарси. Но в тот период времени персидский язык был языком культуры и достоянием всего Закавказья. Совершенно не логично причислять Гянджеви к персидской поэзии только потому, что он писал на этом языке. В его произведениях заметно, что он носитель азербайджанской культуры. 

«Но, увы, азербайджанские культурные организации, которые работают в России, не прикладывают достаточных усилий для пропаганды наследия Низами. Поэтому необходимо уже сейчас обратить внимание на эту проблему, дабы в будущем таких ситуаций не возникало. Но хочу отметить, что делать это нужно обдуманно, а не агрессивно», — пояснил Ибрагимов. 

Отметим, что ученый, востоковед, академик и депутат Говхар Бахшалиеваподтвердила, что жанр работ Н.Гянджеви на персидском называется «сепки-Азербайджани». «Стихи Низами на персидском написаны именно в азербайджанском жанре. Именно азербайджанские поэты писали в том жанре, и он сильно отличался от жанра классических персидских поэтов. Это является вторым явным доказательством, что Низами – турок», — cказала она.

Между тем, директор Научно-методического центра культуроведения Министерства культуры Азербайджана, политолог Асиф Усубалиев считает, что очень важно не политизировать данный вопрос. 

«На протяжении многих лет идут споры и попытки «перетянуть» личность Низами Гянджеви. Как бы парадоксально не звучало, даже армяне пытались сделать его своим. Сегодня в некоторых источниках указывается его принадлежность к азербайджанской поэзии, а в ряде — к персидской», — сказал он Media.Az

По его словам, Низами Гянджеви – личность настолько великая, что на его наследие претендует не одно современное государство. «Я неоднократно в рамках конференций встречался с учеными из Узбекистана, Туркменистана, Таджикистана, Ирана, которые пытались хотя бы косвенно доказать, что Низами является их поэтом. Я считаю, что эта своего рода борьба интерпретаций. Поэтому очень важно, чтобы мы как можно чаще писали, что Низами является классиком азербайджанской поэзии. А для этого необходимо  разработать масштабную доказательную базу, которую постоянно необходимо пополнять», — пояснил он.

Усубалиев пояснил, что главное не создавать ситуацию, в результате которой ЮНЕСКО объявил бы Низами Гянджеви или его деятельность «совместной», принадлежащей сразу к нескольким народам. В последнее время они это практикуют, называя это «совместным файлом». Так было и с праздником Новруз. ЮНЕСКО принимает такие решения, дабы не обижать другие страны, но при этом создает новые поводы для вольных интерпретаций, в том числе, исторических и политических. 

Поэтому, по его словам, лучше не политизировать данный вопрос: «К сожалению, бороться с этой проблемой простыми заявлениями не получится. Необходимо предпринимать комплексные меры, как это делают наши соседи, называя даже обычную шашлычную «Арцах» (Карабах)».

Джамиля Алекперова 

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.